您当前的位置: 首页 > 金融

理想和现实交汇:穆平和俄罗斯家中文书店的故事

2018-11-07 10:32:44
理想和现实交汇:穆平和俄罗斯家中文书店的故事 俄罗斯家中文书店名叫“尚斯博库”,坐落在莫斯科人流如织的阿尔巴特大街上,为这条以“文艺范儿”出名的步行街增加了一抹东方色彩。

推门进去,260平米的书店装修古朴雅致,10几个开放式书柜,摆满了从历史到现代,从经典到流行的中文书籍。

店里设有桌椅、茶点,买书人可以从容坐下,慢慢翻看,挑出自己的“”。

尚斯博库是俄罗斯家中文书店,到今年7月,开张已满一年了。

书店的老板穆平是陕西人,军队转业,虽人到中年,但依然存有理想和情怀。

他希望能通过书店在俄罗斯传播中国文化,同时也希望在实现理想的过程中赚到钱。

在莫斯科靠开中文书店赚钱,听起来仿佛不可思议。

“曾被俄罗斯出版界的人当成笑话讲”,穆平说,但现在书店的收支已“基本打平”,自己正在准备在吉尔吉斯斯坦和乌兹别克斯坦开分店。

穆平2010年在国内开了1间名叫“尚斯”的出版社,把中国图书翻译成俄语卖往海外,结果“干了两年就把以前工作挣的钱都赔进去了”,靠着卖了两套房和借外债才把出版社支撑了下来。

转机来自于2013年。

那年,习近平主席提出了“一带一路”倡议。

很快,随着倡议在丝路沿线国家和地区的深入,中国图书开始与中国制造的商品一样,在海外打开了市场。

那时,中国图书在国外的需求量开始增大。

国内的出版社主动找我们进行合作,穆平回忆说,生意渐渐好了起来。

2016年中俄迎来了媒体交流年。

趁着这个机会,穆平与浙江出版联合集团合作,在俄罗斯开起了中文书店,地段就选在莫斯科的黄金地段,目的就是把书店做成“中国文化在俄罗斯的展现窗口”。

刚开业的时候,书店鲜有人光顾。

“每个月搭上的租金和人工费,就够买辆车”。

但幸运的是,惨淡的现实没有打垮理想。

由于随着近两年来丝路合作的深化和两国交换的密切,俄罗斯民众对学习中文和中文书籍的需求已经很大了。

尚斯博库作为全俄的中文书店,在积累了一定的知名度后,终于迎来了“春季”。

穆平说,现在“中文圈”里的俄罗斯人都知道这个中文书店。

很多大学教授“一次就买几万卢布的图书”。

除了实体店外,穆平还开通了网上售书。

“现在每个月都有来自全俄各地的订单”。

据介绍,书店卖的图书就是中文教辅类,占图书销售总额的60%左右。

“俄罗斯学中文的人越来越多”,穆平这样解释着。

除了卖书外,书店还兼卖毛笔、宣纸等有中国文化特色的用品。

一年下来,能挣很多钱。

穆平说,“乃至发现有人直接从书店批货”。

推荐阅读
图文聚焦